She spoke aloud and quite indifferently.
|
Va parlar amb veu alta i amb certa indiferència.
|
Font: Covost2
|
She spoke in a quiet and most serious voice.
|
Va parlar amb una veu tranquil·la i molt seriosa.
|
Font: Covost2
|
He spoke in a low, menacing voice.
|
Va parlar en veu baixa i amenaçadora.
|
Font: Covost2
|
Also, the thunder, that many cultures believed to be the voice of the gods, and of course music.
|
També, el tro, del qual moltes cultures van creure ser la veu dels déus, i la música, per descomptat.
|
Font: MaCoCu
|
Yes, it is absolutely necessary to speak softly.
|
Sí, és absolutament necessari parlar en veu baixa.
|
Font: MaCoCu
|
Voice systems need to be more forgiving of people who cannot speak clearly.
|
Els sistemes de veu han de ser més indulgents amb les persones que no poden parlar amb claredat.
|
Font: Covost2
|
With the usurpation of the throne, the civil war broke out anew.
|
Amb la usurpació del tro, la guerra civil va esclatar de nou.
|
Font: Covost2
|
It may be based on the thunderbird.
|
Pot estar basat en l’ocell de tro.
|
Font: Covost2
|
This massive thunderclap, and sheets of rain.
|
Un tro ensordidor i cortines de pluja.
|
Font: TedTalks
|
On educational, economic, cultural or ecological issues, we do not have any chance to speak with our own voice.
|
No tenim cap possibilitat de parlar amb la nostra pròpia veu en matèria econòmica, cultural, educativa o ecològica.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|